Rosario Portale, professore ordinario di Lingua e letteratura inglese presso l’università di Catania, si è occupato del Romanticismo inglese, del teatro inglese contemporaneo, di letteratura comparata e di letteratura odeporica.
Dal 2002 al 2009 è stato Presidente del Centro Linguistico Multimediale d’Ateneo della stessa università e ha fatto parte di numerose commissioni nazionali.
Ha collaborato, come responsabile unico e di settore per la letteratura inglese e del Commonwealth, a numerose pubblicazioni edite dall’Istituto dell’Enciclopedia Italiana Treccani.
Per gli studi e le ricerche nel campo della comparatistica e della letteratura di viaggio gli sono stati assegnati il Premio del Presidente (XV Premio del Mediterraneo, Palermo, 1992), il Premio Cultura Mediterranea (Premio Letterario Nazionale «G. D’Alessandro» — VIII edizione, Benevento 2003), un Premio della Cultura (Presidenza del Consiglio dei Ministri, 2005) e il Premio Internazionale Cultura del Viaggio 2013 per la Critica (Moncalieri 2013). È membro del Comitato Scientifico di varie riviste nazionale e internazionali.
Tra le sue pubblicazioni più rilevanti ricordiamo Plays of the Absurd — Beckett Pinter Simpson (1977), Virgilio in Inghilterra (1991), una raccolta di saggi di comparatistica intorno all’influenza del poeta latino su alcuni dei maggiori autori inglesi dal 1500 al 1800, La meteora Brydone (2004), una monografia sulla fortuna/sfortuna del viaggiatore scozzese Patrick Brydone.
Ha curato, inoltre, la traduzione dei seguenti testi: Thomas Love Peacock, Le quattro età della Poesia — Percy Bysshe Shelley, Difesa della Poesia (1991), John Dryden Jr., Un viaggio in Sicilia e a Malta nel 1700-1701 (1999), Patrick Brydone, Viaggio in Sicilia e a Malta 1770 (2005), William Young, Viaggio in Sicilia e a Malta nell’estate del 1772 (2009), stilato in collaborazione con Stella Di Benedetto, Patrick Brydone, Il Grand Tour (2011), James Hall, Diario siciliano. Febbraio-marzo 1822 (2013). Ha infine curato i due volumi di Atti di Convegni Internazionali La traduzione poetica nel segno di Giacomo Leopardi (1991) e Omaggio a Keats e Leopardi (1997).